![]() Revenues had been declining in the early 2000s: 10.2 million euros in 2004, 10.1 million euros in 2005, 9.3 million euros in 2006, 8.8 million euros in 2007, and 7.6 million euros in 2008, before seeing a rebound in 2009 with 8.6 million euros. 57.1% comes from the 10 main customers and the three largest customers account for 10.9%, 8.9%, and 8.9% of its revenues, respectively. Most of SYSTRAN's revenue comes from a few customers. headquarters is still in La Jolla.ĭuring the dot-com boom, the international language industry started a new era, and SYSTRAN entered into agreements with a number of translation integrators, the most successful of these being WorldLingo. Its company headquarters is in Paris, while its U.S. The company was sold in 1986 to the Gachot family, based in Paris, and is now traded publicly on the French stock exchange. The quality of the translations, although only approximate, was usually adequate for understanding content. Large numbers of Russian scientific and technical documents were translated using SYSTRAN under the auspices of the USAF Foreign Technology Division (later the National Air and Space Intelligence Center) at Wright-Patterson Air Force Base, Ohio. The company was established in La Jolla in California to work on translation of Russian to English text for the United States Air Force during the Cold War. With its origin in the Georgetown machine translation effort, SYSTRAN was one of the few machine translation systems to survive the major decrease of funding after the ALPAC Report of the mid-1960s. The number of employees decreased from 70 in 2006 to 59 in 2008. Īs of 2008, the company had 59 employees of whom 26 are computational experts and 15 computational linguists. With the release of SYSTRAN Server 7 in 2010, SYSTRAN implemented a hybrid rule-based/ statistical machine translation (SMT) technology which was the first of its kind in the marketplace. Historically, SYSTRAN systems used rule-based machine translation (RbMT) technology. SYSTRAN is used by the Dashboard Translation widget in macOS.Ĭommercial versions of SYSTRAN can run on Microsoft Windows (including Windows Mobile), Linux, and Solaris. It was used by Google's language tools until 2007. For local translations, SYSTRAN provides industry-specific translation models to translate content that fits the industry and business jargon. #SYSTRAN TRANSLATE PRO PRO#SYSTRAN provided the technology for Yahoo! Babel Fish until May 30, 2012, among others. SYSTRAN Translate Pro is a cloud professional translation tool that can translate text, documents (Docx, PDF, PPT, etc.), and web pages in more than 55 languages and 140 language combinations. #SYSTRAN TRANSLATE PRO SOFTWARE#SYSTRANs software instantly translates text from. SYSTRAN has done extensive work for the United States Department of Defense and the European Commission. SYSTRAN is one of the oldest and best-established machine translation solutions providers, founded in 1968. Peter Toma in 1968, is one of the oldest machine translation companies. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |